Unfortunately, there is a stereotype that most Hispanic people use. They often look down on any homosexual Hispanic male. In traditional Hispanic culture, the man is supposed to be the most dominant figure in the household. He is supposed to bring home the money and the women tends to take the subordinate role. Lots of Hispanics are homophobic. Yunque writes:
The only one who wasn’t Puerto Rican was Nalgas, and he was gay. Maybe people would think he was also Puerto Rican. Nalgas means buttocks in Spanish. Was SBS saying that Ricans were homosexuals or homophobic? Both were true, but which one was the dominant aspect of the culture? (Yunque 105)
In Samuel Beckett’s play he includes a gay character but makes that specific character the only one that is not Puerto Rican. I say that’s some kind of significance, whether it may be just avoiding the ridicule of a Puerto Rican homosexual or if SBS just wanted it that way. In the beginning of the novel, Maruquita gets very defensive when Omaha mispronounces her name and calls her “Mariconcita”. She responds “I ain’t no mothafuckin cachapera lesbian, pendejo. That’s what the fuck. […] Then don’t be calling me no names” (Yunque 14). For others, being a proud gay Latino can be very liberating, like Ricky Martin. He gained much respect when he came out and now he lives happy and open with everyone.